«Українською – вільно»: історії про людей, які вивчили українську в ефірі Українського радіо Одеса

«Українською – вільно»: історії про людей, які вивчили українську в ефірі Українського радіо Одеса

20 жов. 2021

З 19 жовтня по 9 листопада в ефірі Українського радіо Одеса журналісти розкажуть історії 15 одеситів та жителів області, котрі перейшли з російської мови на українську, вивчили державну і підтримують українізацію соціокультурного простору. Щобудня в спецпроєкті «Українською – вільно» о 17:55 звучатиме новий випуск з повтором о 20:55. Наступного тижня спецпроєкт «Українською — вільно» стартує і на регіональних телеканалах Суспільного.

Читайте також: «Після фронту» — новий міжрегіональний проєкт на Українському радіо Одеса

«Цікаві історії, яскраві особисті, переконана, що вони не залишать байдужими слухачів. На основі цього проєкту наш діджитал створить спеціальний цикл інтерв’ю з окремими героями проєкту, який вийде напередодні 9 листопада на діджитал-платформі Суспільного Одеси», — каже продюсерка Одеської філії Суспільного Олена Кваша.

Серед героїв спецпроєкту музиканти, поети, волонтери, відомі блогери, депутатки Одеської міської та районної рад, лікар-просвітник, викладачі тощо.

Кожна з історій має свій індивідуальний ракурс. Наприклад, історія родини викладачки та депутатки Ольги Квасніцької розвінчує стереотипне сприйняття образу одеситів як лишень російськомовну когорту. Їхній рід вже 150 років живе в Одесі, діти – одесити в сьомому поколінні, однак вони вивчають українську мову і виховують у дітей поважне ставлення до української культури. А корінний одесит Максим Трубніков не лише почав спілкуватися українською мовою, а й пише пісні державною  на історичні теми, і коли його гурт концертує в різних куточках України. Спочатку публіка не вірила, що одесит так вільно й жваво послуговується українською, а тепер у дискусіях Максим стає такою собі живою ілюстрацією україномовної Одеси.

Героїнею першого випуску «Українською – вільно» на Українському радіо Одеса стала одеська топ-блогерка Олена Добровольська. Прослухати випуск можна на сторінці Українського радіо Одеса на стримінговій платформі Mixcloud.

«Всі проєкти, спрямовані на поширення української мови, я вважаю такими, які треба підтримувати. Словом, розповсюдженням, участю або власним прикладом. Дерусифікація – складний процес, який потребує участі великої кількості людей, часу і важкої праці. Це процес, який зустрічає шалений спротив з боку проросійських сил, але ні в якому разі це не повинно стати причиною для зупинки. Хочу утриматись від банальних тез, я просто хочу, щоб Україна мала захищену ідентичність, щоб окупація у всіх сенсах нарешті припинилась», — зазначає Олена Добровольська.

«Для частини героїв “Українською – вільно” володіння державною мовою стало своєрідним громадянським маніфестом. Представниця кримськотатарської громади Мєр’єм Джелілова за кордоном принципово не розмовляє російською після анексії Криму – говорячи українською, вона  підкреслює, що родом з України.  Блогер Сергій Бригар вирішив перейти на українську під час Революції Гідності, а волонтерка Вікторія Сибір здебільшого спілкується українською з часів «Мовного майдану». Топ-блогерка Олена Добровольська після початку російсько-української війни почала поступово переходити на українську. Це знані люди, яких поважає їхня аудиторія. Скажімо, в Олени Добровольської близько 40 тисяч підписників, а тому історія, яку розповідає Олена, може надихнути велику частку людей, для яких вона – приклад», — зауважує редакторка Українського радіо Одеса Діана Попкова.

Нагадаємо, UA: ОДЕСА разом із загальнонаціональними телеканалами UA: ПЕРШИЙ та UA: КУЛЬТУРА й каналами Суспільного радіо (Українське радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура) входять до мережі найбільшого незалежного медіа в Україні — Суспільне мовлення.

Дивитися онлайн-проєкти Суспільного Одеси і слухати програми Українського радіо Одеса можна на сайті філії. Оперативні новини про Одещину — на порталі Суспільне | Новини та на сторінці Суспільне Одеса у Фейсбуці.